1
[:zh]本来去讨论“英国历史与经典文献选读”的展示,完了之后突然想去沃爾瑪買奶酪,中途發現沒錢,索性騎到市區玩玩好了,結果卻騎到了萬象城。當然鑒於一分錢沒帶,就只能拍拍照啦。。。

途中本想在慶春路的書店停下逛逛,奈何拖延糾結中就過去了。好在萬象城也有家實體書店,Page One。它售賣的淨是些小資情調的書,什麼室內設計啦、烹飪飲食啦、文史哲啦,有很多英文書。
Continue reading “[:zh]一次隨機騎行[:en]A random ride[:]”
1
[:zh]黃河青山[:en]Yellow River and Blue Mountains[:ru]Желтая река и Голубые горы[:]
[:zh]一隻賣萌心切的賢狼,勝過十個精煉廠[:en]1 wise wolf eager to act cute excels 10 refineries[:ru]1 мудрый волк, готовый действовать мило, превосходит 10 нефтеперерабатывающих заводов[:]
[:zh]本来去讨论“英国历史与经典文献选读”的展示,完了之后突然想去沃爾瑪買奶酪,中途發現沒錢,索性騎到市區玩玩好了,結果卻騎到了萬象城。當然鑒於一分錢沒帶,就只能拍拍照啦。。。

途中本想在慶春路的書店停下逛逛,奈何拖延糾結中就過去了。好在萬象城也有家實體書店,Page One。它售賣的淨是些小資情調的書,什麼室內設計啦、烹飪飲食啦、文史哲啦,有很多英文書。
Continue reading “[:zh]一次隨機騎行[:en]A random ride[:]”